sửa chữa một sai sót…
Ku là một từ tượng hình
Ku là một từ gợi cảm
Ku là một từ hàm nghĩa
Ngày xưa nghe mẹ kể “mẹ đặt tên mày là Đỗ Trung Ku”.gã làm hộ tịch nhíu mày CU hay KU? Bà làm ơn nói rõ ,phát âm cho chính xác.mẹ bảo “Cu nào cùng là cu ,cu (ba) nó hay nó cũng là cu!thế thôi!”
Gã gà mờ (hay đạo đức giả?) bèn viết vần “Q” vào hộ tịch thế là thành tên tôi bây giờ
Thú thật,tôi thích gọi tôi là Ku cơ
Đấy là một từ gợi cảm
Đấy là một từ mạnh mẽ
Đấy là một từ âm vang
Đấy là một từ rất man-lỳ
Đấy là một từ hết ý
Hộ tịch sửa lại mất công lắm
tôi thích gọi tên mình thời cởi truồng
ku!
nghe cũng rất ư…
nice to make friend ưith u
Chào bác DoChuKu,
Trông bác hiền khô chứ đâu có “mặt mũi lưu manh” như bác tự quảng cáo.
Hay đó là chiến thuật giả vờ khiêm tốn cứ nhận mình xấu giai để chờ nghe các bà các cô nhao nhao nói ngược lại 😛
Vậy thì cho nhà em a dua đám fan của bác với nhá:
Hô to: BÁC KU TRÔNG RẤT CUTE!
Nói nhỏ: chỉ mỗi tội trông rõ là dân kị nước :-$
Anh mới chuyển blog sang đây nhìn đẹp thế. Em cũng là Ku và thỉnh thoảng đá qua nhà anh một tý. Nhưng phụ tùng thì em không dám bì với anh đâu.
Ở Nam bộ người ta đặt tên cho con trai là “Cu” rất nhiều. Tuy nhiên người ta không đặt “Cu” chung chung mà kèm thêm “tính từ gợi cảm xúc” như:
Cu Đen
Cu Trắng
Cu nhỏ
Cu Lớn
Cu Sậm
Cu dẹo
Cu méo
Cu quẹo
Cu tèo
Cu chì
…
Thậm chí là … Cu ghiền !!??
Bác cũng nên chọn cho mình một cái để tạo thành một “bộ đôi hoàn hảo”
Tầm Vông