Không phân loại

làng vũ đại ngày nay


Sau hội làng

Hắn vừa đi vừa chửi.thoạt đầu hắn chửi đứa nào ném rác,vặt hoa cái lò gạch nhà hắn.Nhưng chả ai lên tiếng [ đứa nào mà không xả rác,vặt hoa ].Hắn bèn chửi cả làng Vũ Đại lợi dụng hội làng đứa nào cũng lôi con vợ hắn Thị Nở vào bụi chuối,goc vườn,bến sông,thậm chí lôi tuột lên ngọn đa.Nhưng cả làng Vũ Đại nghĩ “ nó chửi thằng hàng xóm mình,có phải chỉ có mình tòm tem vợ nó đâu”

Chí phèo nốc cạn chai vodka,điên tiết vác ngay khẩu Bazoka đến nhà Bá Kiến.Bá Kiến cho người ra ngon ngọt ‘mời anh Chí vào nhà,có chuyện gì ta cứ nhẹ nhàng thu xếp.Người nhà với nhau cả’.Chí phèo hất mặt”người nhà gì mà cả làng say sưa cả tuần,đứa nào cũng bảo lễ hội vui một tí sàm sỡ con Nở nhà tôi.hôm nay nó mệt lử cò bợ,chưa gượng dậy ăn cháo nổi.Xưa nó nấu cháo hành cho tôi.bây giờ cháo Hải sâm nó cũng không nuốt nổi.Ông tổ chức hội làng thế à?”

Bá Kiến cầm xấp tiền xanh xanh nhét vào túi áo Chí Phèo “ Thôi! Đừng ầm ĩ xấu chàng hổ thiếp.Anh Chí cứ cầm cái này đi mát-xa mát gần gì cho nó khỏe người.Chuyện hội làng để ta lo liệu”

Chí phèo thót ngay lên taxi phóng ra đầu làng,chỗ có đèn xanh xanh đỏ đỏ nhấp nháyTiếng  kaoroke tưng bừng .

Ở cái lò gạch vừa sửa lại bộn tiền.Thị Nở mặt mũi phờ phạc,hốc hác vêu vao” Thằng Chí chết giẫm,mày trốn đâu rồi.xem vườn tược  tan nát,đường làng toàn những hoa là hoa.rác là rác.Còn bà thì ra nông nỗi này mà mày bỏ đi được à? Chồng ôi là chồng!’

nhưng dù rên rẩm hừ hừ.Thị Nở vẫn thoáng nghĩ tới khách sạn 4 sao đầu làng.Chỗ nó thấy ánh trăng qua cửa sổ tầng 4 chiếu vào cái ra giường trắng tinh đêm qua

Cái ra  giường ướt rượi ánh trăng như hứng tình…

…cứ giãy lên đành đạch.

Advertisements

16 thoughts on “làng vũ đại ngày nay

  1. chào anh,
    nhân còm trên một blog khác, nhớ lại bài ca xưa, mạn phép chép (và dịch..ẩu) tặng các khách và anh.
    (http://www.youtube.com/watch?v=oI0Q3dFnJ5o)

    Le diable (Ça va)

    (Jacques Brel)

    Un jour, ngày đó
    Un jour le diable vint sur Terre quỷ lên thế gian
    Un jour le diable vint sur Terre quỷ đả tái thế
    Pour surveiller ses intérêts để nom quyền lợi của y
    Il a tout vu le diable, il a tout entendu hắn ta đả nghe, hắn ta đả thấy
    Et après avoir tout vu sau khi đả thấy
    Et après avoir tout entendu một khi đả nghe
    Il est retourné chez lui, là-bas. Quỷ đả trở về địa ngục
    Et là-bas, on avait fait un grand banquet tại đấy chúng đả khao mừng
    A la fin du banquet, il s’est levé le diable cuối tiệc, quỷ đứng lên
    Il a prononcé un discours : và dỏng dạc nói :

    Ça va tốt lắm
    Des feux illuminant la Terre lửa cháy đầy thế gian
    Ça va tốt lắm
    Les hommes s’amusent comme des fous bọn người vui đùa như điên
    Au dangereux jeu de la guerre chơi trò nguy hiểm chiến tranh
    Ça va tốt lắm
    Les trains déraillent avec fracas xe trượt đường rầy
    Parce que des gars pleins d’idéal vì bọn người đầy lý tưởng
    Mettent des bombes sur les voies đặt bom
    Ça fait des morts originales chết thật ngoạn mục
    Ça fait des morts sans confession chết không xin tội
    Des confessions sans rémission tội không ân xá
    Ça va tốt lắm

    Rien ne se vend mais tout s’achète chả có gì cho mà chỉ có bán
    L’honneur et même la sainteté bán vừa danh dự và cả thánh thiện
    Ça va tốt lắm
    Les États se muent en cachette Quốc Gia chuyển thể
    En anonymes sociétés bí mật trở thành công ty nặc danh
    Ça va tốt lắm
    Les grands s’arrachent les dollars bọn giàu tranh nhau tiền bạc
    Venus du pays des enfants đến từ Xứ (các em) Bé
    L’Europe répète l’Avare Âu Châu tái diển trò Bần
    Dans un décor de mil neuf cent bối cảnh một nghìn chín trăm
    Ça fait des morts d’inanition bao người chết lả
    Et l’inanition des nations và chết lả các quốc gia
    Ça va tốt lắm

    Les hommes, ils en ont tant vu bọn người, chúng đả thấy quá
    Que leurs yeux sont devenus gris nên mắt chúng mờ
    Ça va tốt lắm
    Et l’on ne chante même plus chả còn ai hát
    Dans toutes les rues de Paris trên đường phố Paris
    Ça va tốt lắm
    On traite les braves de fous họ gọi quả cảm là khùng
    Et les poètes de nigauds văn sĩ là thằng ngu
    Mais dans les journaux de partout nhưng hình trên các tờ báo
    Tous les salauds ont leur photo đều là bọn Khốn Kiếp
    Ça fait mal aux honnêtes gens khiến người lương thiện buồn
    Et rire les malhonnêtes gens và kẻ bất lương cười
    Ça va, ça va, ça va, ça va ! tốt lắm, tốt lắm, tốt lắm

    • Le diable (Ça va)

      by Jacques Brel

      Un jour
      Un jour le diable vint sur Terre
      Un jour le diable vint sur Terre
      Pour surveiller ses intérêts
      Il a tout vu le diable, il a tout entendu
      Et après avoir tout vu
      Et après avoir tout entendu
      Il est retourné chez lui, là-bas.
      Et là-bas, on avait fait un grand banquet
      A la fin du banquet, il s’est levé le diable
      Il a prononcé un discours :

      Ça va
      Des feux illuminant la Terre
      Les hommes s’amusent comme des fous
      Au dangereux jeu de la guerre
      Ça va
      Les trains déraillent avec fracas
      Parce que des gars pleins d’idéal
      Mettent des bombes sur les voies
      Ça fait des morts originales
      Ça fait des morts sans confession
      Des confessions sans rémission
      Ça va
      Rien ne se vend mais tout s’achète
      L’honneur et même la sainteté
      Ça va
      Les États se muent en cachette
      En anonymes sociétés
      Ça va
      Les grands s’arrachent les dollars
      Venus du pays des enfants
      L’Europe répète l’Avare
      Dans un décor de mil neuf cent
      Ça fait des morts d’inanition
      Et l’inanition des nations
      Ça va

      Les hommes, ils en ont tant vu
      Que leurs yeux sont devenus gris
      Ça va
      Et l’on ne chante même plus
      Dans toutes les rues de Paris
      Ça va
      On traite les braves de fous
      Et les poètes de nigauds
      Mais dans les journaux de partout
      Tous les salauds ont leur photo
      Ça fait mal aux honnêtes gens
      Et rire les malhonnêtes gens
      Ça va, ça va, ça va, ça va !

      *********************
      ngày đó
      quỷ lên thế gian
      quỷ đả tái thế
      để nom quyền lợi của y
      hắn ta đả nghe, hắn ta đả thấy
      sau khi đả thấy
      một khi đả nghe
      Quỷ đả trở về địa ngục
      tại đấy chúng đả khao mừng
      cuối tiệc, quỷ đứng lên
      và dỏng dạc tuyên bố :

      tốt lắm
      lửa cháy đầy thế gian
      tốt lắm
      bọn người vui đùa như điên
      chơi trò nguy hiểm chiến tranh
      tốt lắm
      xe trượt đường rầy
      vì bọn người đầy lý tưởng
      đặt bom
      chết thật ngoạn mục
      chết không xin tội
      tội không ân xá
      tốt lắm

      chả có gì cho mà chỉ có bán
      bán vừa danh dự và cả thiên liêng
      tốt lắm
      Quốc Gia chuyển động
      bí mật trở thành công ty nặc danh
      tốt lắm
      bọn giàu dành nhau tiền bạc
      đến từ Xứ (các em) Bé
      Âu Châu tái diển trò Bần (1)
      bối cảnh một nghìn chín trăm
      bao người chết lả
      và chết lả các quốc gia
      tốt lắm

      bọn người, chúng đả thấy quá
      nên mắt chúng mờ
      tốt lắm
      chả còn ai hát
      trên đường phố Paris
      tốt lắm
      họ gọi quả cảm là khùng
      văn sĩ là thằng ngu
      nhưng hình trên các tờ báo
      đều là bọn Khốn Kiếp
      khiến người lương thiện buồn

      và kẻ bất lương cười
      tốt lắm, tốt lắm, tốt lắm

      ******
      (1) chú thích: l’Avare (thằng bần) vở kịch của molière

  2. Xin phép nhại anh kwan một tí: Chí phèo nốc cạn chai vodka,điên tiết vác ngay khẩu Bazoka đến nhà Bá Kiến.Bá Kiến cho người ra ngon ngọt ‘mời anh Chí vào nhà,có chuyện gì ta cứ nhẹ nhàng thu xếp.Người nhà với nhau cả’.Chí phèo hất mặt”người nhà gì mà nhốt mấy thằng con tôi mãi, rồi bảo thả chúng nó rồi mà có thấy đứa nào về đâu?”
    Bá Kiến cầm xấp tiền xanh xanh nhét vào túi áo Chí Phèo “ Thôi! Đừng ầm ĩ xấu chàng hổ thiếp.Anh Chí cứ cầm cái này đi mát-xa mát gần gì cho nó khỏe người.Chuyện gì thì cứ để ta lo liệu”
    Lại nhìn sang 33 thợ mỏ bên Chi lê mà lòng đau như cắt, nước mắt đầm đìa …

  3. “Chí phèo thót ngay lên taxi phóng ra đầu làng,chỗ có đèn xanh xanh đỏ đỏ nhấp nháyTiếng kaoroke tưng bừng” . (hết trích)
    Bá ngọ thành hoàng làng thằng Chí. Chỉ tiền. Giờ im mồm hết rồi. Bazôka của Chí là hàng Tàu mua chỗ phố Lương Văn Can có bắn được ai đâu trừ mấy thằng đã bị cha con Bá Kiến trói tay chân lại rồi bảo : anh Chí, bắn nó đi nhé, bắn xong có tiền. Thế là Chí bắn từ Đồng Văn tới Mũi Cà mâu. Bắn 700 phát nổ đều tăm tắp. (Cùng một loại đạn Tàu cả).

  4. Chỉ tiếc là,đời nay chẳ còn ai nghĩa khí,thẳng thắn,chung tình và giàu lòng vị tha như anh Chí nữa.

  5. Pingback: Làng Vũ Đại ngày nay | LỀ TRÁI ĐỐT NÉT

  6. Dân tình khốn khổ, kẹt xe, lạm phát, ô nhiễm, thực phẩm kém vệ sinh tràm lan,… ở đó mà phung phí tiền mồ hôi nước mắt của dân cho sướng. Tiên sư bố chúng nó! Sao bom không nổ ngay nhà chúng nó nhỉ?

  7. Hay quá! Vậy là hội hè cũng đã đến hồi kết thúc, chúng mình lại tiếp tục còng lưng cày cuốc mà trả nợ thay người ta nha, nghe đâu mỗi bác tự nhiên “được” nhận một món nợ cũng kha khá đấy ạ. Thôi thì văn nghệ văn gừng chút cho nó tươi đời tăm tối.

    HỘI TÂY (nếu thích các bác gọi là HỘi TÀU cũng được) hihihi 🙂
    Thơ của cụ Nguyễn Khuyến

    Kìa hội thăng bình tiếng pháo reo:
    Bao nhiêu cờ kéo với đèn treo.
    Bà quan tênh nghếch xem bơi trải,
    Thằng bé lom khom nghé hát chèo.
    Cậy sức cây đu nhiều chị nhún,
    Tham tiền cột mỡ lắm anh leo.
    Khen ai khéo vẽ trò vui thế,
    Vui thế bao nhiêu nhục bấy nhiêu!

    • bác nói đúng nhưng mà …Hết than, hết dầu hết bô xít, đời con cháu sau này nó đào cái gì để mà trả nợ hở bác?

  8. Pingback: Làng Vũ Đại ngày nay | DÂN LÀM BÁO | danlambao.com

  9. Có thơm cũng thể hoa lài (thài lài )
    Dầu rằng thanh lịch cũng người Vũ Đai (Vũ Đại)
    -Nhại tý, Nỏ biết có phải không? Mong Nhà thơ thông cảm nhe. Vũ đại xưa hay Vũ đại nay đều là sản phẩm của xã hội từng thời
    Đêm qua tui mơ về Thiên đàng …….

  10. Bác Quân phải xin phép hương hồn nhà văn Nam Cao trước khi phóng tác nha… hihihi…

Đã đóng bình luận.